Gestrickt


Wir sind wieder da, wunderbar erholt und gestrickt hab´ ich auch.

Der Presto hat seine erste Front bekommen. Um zu sehen, ob alles passt, habe ich schon mal geschwind die Knöpfe angetackert. Siehe da:



Für mich frisch angeschlagen: der Flutter Sleeve Cardigan, aus einer knallgelben Baumwoll-Viscose-Mischung, die ich neulich für (ich glaube) 3 € im Secondhand gekauft habe.

Die Babyschwemme geht weiter… in Kürze bekommt das Patenkind meiner Mutter ein Brüderchen. Was Schnelles musste her, und Reste wollten verwurstet werden. Aus den beinahe allerletzten Resten des Babydecken-Garns und ein bisschen Nikistoff, der hier noch so rumlag, wurde das hier:



Mit der Stickerei (Bärengesicht) bin ich nicht so ganz zufrieden, aber leider viel zu faul, es wieder aufzumachen und nochmal zu probieren…

Aus diesem Grund habe ich auch das Projekt „sticke-den-Kindsnamen-im-Kettenstich-auf-den-Stoff“ ganz schnell ad acta gelegt.

Nichtsdestotrotz finde ich das Bärchi ganz drollig und hoffe, es wird beim Empfänger Anklang finden.

Es hat auch den Erdnuss-Härtetest bestanden. Nachfolgend das einzige Bild der Testreihe, das als gewaltfrei einzustufen ist 😉



Die Anleitung stammt aus Teddys&Co.

Sorry, I´m much too lazy to write a whole blogpost in English…

The bear is for another soon-to-be-born, a sibling of my mothers godchild. The pattern is from
Teddys&Co.

…sind sowohl das Freundinnen-Baby als auch das Begrüßungspaket für selbiges. Deswegen kann ich jetzt hier was ECHTES GESTRICKTES ohne Ribbel-Frust zeigen.

Die Farbaufteilung der Decke war etwas anders geplant… erst ging mir das Rot aus, weswegen die zweite rote Käseecke zu weiss erbleichte. Dann stellte sich heraus, dass zwölf Käseecken nicht reichen, um das ganze flach zur Runde zu schliessen. Somit ging also mein gesamtes Farbschema für die Decke nicht mehr auf, und es entstand die gestreifte Ecke, die ich hiermit natürlich als Fun-Design-Feature deklarieren möchte. Tatsächlich gefällt mir das auch sehr gut, obwohl ich es nie geplanterweise so gestrickt hätte. Aber ich finde, diese aus dem Farbschema ausbrechenden Ecken geben der Decke das gewisse unkonventionelle Etwas.

Ich hoffe, sie wird das kleine Wesen einige Jahre zum Kuscheln begleiten 🙂



My friends baby arrived and so did the welcome blankie I knit for her.

The colour scheme was planned a little different. First, I ran out of red yarn and the second red wedge turned white. Then I figured out that twelve wedges wouldn´t be enough to close the whole thing to the round AND got it lying flat. Fourteen it was and my colour scheme was off. So I went with a red and white stripey wedge.Although I would never ever have planned it like this, I absolutely love how it came out.

Das Ganze wir mit verkürzten Reihen gestrickt, eine Käseecke an die andere. Dadurch strickt die Decke sich trotz der Größe recht kurzweilig, und ich habe keine zwei Wochen dafür gebraucht (zum Vergleich: Erdnussdecke 1/2 Jahr…).

Die Einzelheiten:

  • Muster: Pinwheel Baby Blanket (Ravelry link), für Nicht-Raveler hier.
  • Garn: Woll Butt „Innsbruck“, Reste von der Erdnussdecke
  • Nadeln: Denise US 6
  • Mods: 69 Maschen angeschlagen, 14 statt 12 Käseecken

Nach dreimal zurückstricken stimmte irgendwie der Musterrapport beim Tangled Yoke immer noch nicht…also habe ich tapfer die Nadeln rausgezogen und ein paar Reihen geribbelt. Maschen dreimal gezählt, um sicher zu gehen, dass alles stimmt, und nun wird jede Musterreihe vorm Stricken durchgerechnet, damit Fehler in der Anleitung auch ausgeschlossen werden können. Bisher kommt jetzt alles hin, mal sehen.

Meine Güte, früher hab´ ich nie solchen Aufwand betrieben beim Stricken – was nicht passte, wurde passend gemacht. Ist das die neue Geduld des Muttertiers?
Der Weg ist das Ziel…

Übrigens hab´ ich mich beim erneuten Gezopfe dann auch daran erinnert, wie bequem zopfen ohne Hilfsnadel ist. Und dass es viel schneller geht. Ich kann´s jedenfalls nur empfehlen.
Wer es noch nicht probiert hat:

Bei Wendy werden die Maschen erst gekreuzt und dann gestrickt (so mache ich es).
Grumperina strickt die Maschen erst und sortiert dann um.

After tinking back for the third time the pattern repeat still wasn´t right. So I frogged a few rows, counted the stitches several times and calculated the first rows of the chart to make sure they´re free of mistakes. So long everything looks fine.

While „recabling“ I remembered the „cabling without a cable needle“ technique. Useful, easy and sooooo much faster. If you haven´t done it before:

Wendy rearranges the cable stitches before knitting them (that´s what I do).

Grumperina knits half of the cable stitches first and does the rearranging afterwards.

…muss man sich eine schaffen. Und wie könnte ich die quakige Erdnuss besser beschäftigen, als mit Strickzeug vor ihrer Nase rumzuwedeln? 😀


Mein rechtes Bein ist inzwischen sehr muskulös...

Der Tangled Yoke ist ENDLICH am interessanten Teil angekommen. Heut abend beim Tatort werde ich die erste Zopf-Vertüddelungs-Reihe stricken – ja, ja, ja!

Ausserdem ist das geheime Last-Minute-Baby-Willkomm-Gestrick feddich. Muss nur noch das Baby fertig werden, hüstel. Noch so eins, das auf sich warten lässt. Das Teilchen kann ich ja erst zeigen, wenn bei Mutter und Kind angekommen. (Viel gestrickt und trotzdem nix zu bloggen, grumpf)

When there´s no opportunity to knit, you´ll have to create one. And the best way to amuse the moaning Peanut is to play with yarn and needles right in front of her nose 😀

The Tangled Yoke FINALLY reached the interesting part. Tonight while watching my favourite crime tv show (called „crime scene“) I´m gonna knit the first row from the chart – yes, yes, yes!

The secret baby knitting is done and finished but can´t be shown, as the baby has not arrived yet. Lot´s of knitting done and nothing to show…harumph…

Ich schulde Euch noch ein Foto vom ersten Sidewinder-Strumpf. Am Wochenende konnte ich mich endlich dazu durchringen, die Zehennaht zu schliessen. Und so sieht dat Dingens nun aus:

I still owe you a pic of the first sidewinder sock. I finally closed the toe seam at the weekend. And that´s how it looks like now:



Sieht ja soweit ganz lustig aus, und sitzt auch erstaunlich gut (womit ich nicht gerechnet hätte!). Aber ob und wann ich jemals den zweiten dazu anschlage…? Vermutlich sollte ich es gleich tun, sonst kann ich mich nie mehr dazu aufraffen… Oder soll ich den zweiten Strumpf auf konventionelle Art stricken? Einen längs und einen quer, das wär doch auch mal was – hüstel…

It looks quite funny and fits really well (which I didn´t expect!). But if and when I will cast on for the second one I cannot tell. I guess I should do it right now or else I will never… Or shall I knit the second sock conventionally? One sideways and one top down could be quite interesting…cough, cough…



Die Erdnuss lässt sich die letzten Tage gnädig abends in ihr Bett verfrachten und schlummert dort friedlich ein. Und das auch noch pünktlich zur Spielfilmzeit.

Drum ist der Tangled Yoke Cardigan ein ganzes Stück gewachsen,und ich befinde mich inzwischen „schon“ oberhalb des Ripp-Bundes im Glatt-Rechts-Bereich. Hurra! Nach gefühlten tausend Reihen 2 re, 2 li nochmal tausend Reihen glatt. Und die sind laaaaaaaaang, da die Jacke in einem Stück gestrickt wird – was mir natürlich andererseits die Nähte erspart. Wie man´s macht, isches nit recht, gell? 😉

Der wirklich interessante Teil kommt leider erst zum Schluss, wenn Ärmel und alles andere zusammen auf einer Nadel zur Rundpasse mit viel Gezopfe gestrickt werden. Darauf freue ich mich bereits. Und wenigstens strickt sich das Garn wie Butter, herrlich! Ich habe nur keine Ahnung was es ist. Ich hab´s in den Flitterwochen auf Madeira gekauft, es war Strangware ohne Etikett. So weiss ich noch nicht mal, ob´s Viech oder Erdöl ist… Sollte ich ein bisschen übrig behalten (was echt superknapp werden wird!), mach ich mit einem Läppchen eine 60° Filzprobe. Mal sehen.

Da das Teil immer noch nicht sooooo spannend aussieht, durfte die Erdnuss mit auf´s Bild zum aufpeppen:


Tangled Yoke Erdnuss


The Peanut slept early the last few nights, so I had some quality knitting time!

The Tangled Yoke Cardigan grew for some inches. After what felt like a thousand rows of ribbing I´m now working the stockinette portion of the sweater. Very looooooong rows, because the sweater is knit in one piece. On the other hand this means no seaming. The interesting part is a long way to go, though. First I have to knit both sleeves and join them with the bodystitches on one needle to knit the cabled yoke. I´m really looking forward to this.

It still looks like nothing, that´s why the Peanut is in the picture, too.

…und zwar eine Lanze für gestrickte Spüllappen.

Ich hatte einen netten bei Anja gesehen und hab´ ihn dann mal nachgestrickt mit Baumwolle, die ich noch so rumliegen hatte.

Und nun kann ich gut verstehen, was am Spüllappenstricken so nett ist.
Hier also die Lanze:

  1. Mindless. Ich kann ohne viel Planung was anschlagen, was ich in absehbarer Zeit auch fertig bekomme (und kein zweites dazustricken muss…!), jederzeit weglegen und wieder weiterstricken kann, ohne in Notizen wühlen zu müssen.
  2. Absolut portabel.
  3. schnell, schnell, schnell.
  4. Gut geeignet, um neue Muster auszuprobieren ohne einfach nur einen sinnlosen Probelappen gestrickt zu haben (was ich nie tue, ich oute mich hiermit).
  5. Sie wischen tatsächlich einfach gut. Der BHVA möchte mehr.

So. Jetzt hab ich´s gesagt. 😉

…sieht doch alles gleich anders aus. Ich habe die laaaaaaaaange Maschenstichnaht an den sidewinders ohne größere Zwischenfälle beendet. Aber auf die kurze Zehennaht hatte ich dann keine Lust mehr. Geschweige denn den zweiten anzuschlagen. Aber schick sieht er schon aus. Der einzelne Strumpf.

Ich habe ausserdem angefangen, die Anleitung für den Strampler zu verfassen. Dafür gibt´s schon wieder keine Fotos. Ach wenn die Tage doch nur zehn Stunden mehr hätten. Das würde mir völlig reichen…

Inzwischen ist nicht nur Steffis kleiner Mann sondern auch das Willkommenspäckchen gelandet. Also kann ich nun auch zeigen, was ich für den Herrn entworfen habe:

  • Garn / yarn: Uschi Mode 2000 Bambusgarn”, 60% Bambus / 40 % Poly
  • Muster / pattern: Eigenentwurf / my own
  • Nadeln: Bambusnadelspiel 3mm / bamboo dpn´s 3 mm
  • Details: verkürzte Reihen am Hintern, um viel Raum für den Windelpopo zu schaffen, Druckknöpfe an den Beininnenseiten zwecks Wickelfreundlichkeit, Füßchen mit Bumerangferse, verkürzte Reihen im Schritt, damit die Knopfleiste um die Kurve kommt / short rows at the butt, buttoned legs for easier diaper change, footsies with short row heels, short rows at the crotch for bringing the button band round the bend

Und mit süüüüüüßen Knöpfen:

Und noch eins, weil der Gatte so gerne Makro benutzt:

Ich hab´beim Stricken auch brav Notizen gemacht, d.h. es gibt sicher irgendwann eine Anleitung hier. (Räusper, wieviele habe ich schon versprochen? Jaaa, ich spute mich…)

Der Strampler hat so Spaß gemacht zu stricken und ist so niedlich geworden, dass ich mich beinahe geärgert habe, dass ich nicht schon für die Erdnuss auf diese Idee gekommen bin. Zumal es so wenig im Schritt knöpfbare Strampler zu kaufen gibt. Aber Gr. 74 ist mir dann doch schon zu viel. Da wäre sie schon wieder rausgewachsen, bis ich den fertig habe…

I took a lot of notes while knitting this thingie, so there will be a pattern some day. (Cough, cough, how many pattern did I promise meanwhile? …)
I´d love to have one for the Peanut as well, but she´s sooo big, she will be grown out of the thing long before I am able to finish it…

« Vorherige SeiteNächste Seite »