Gestrickt


So langsam wird arbeiten doch so anstrengend, dass ich ansonsten nicht viel geschafft habe (nicht mal bloggen…)

Aber es sind nur noch zwei Wochen bis zum Mutterschutz – STRAHL!


It´s getting harder and harder at work, so I didn´t get much done during the week (not even blogging…)

There are only two weeks left until I can stay at home – BEAM!

Und was kleines zwischendrin geht ja immer zu stricken, gell?
Das ist jetzt aber mal nicht für uns… wir sind ja schon üppig bestrickt. (hmmm,ist das ein Hindernis?)
Die Sachen sind für eine Lady im Bekanntenkreis, die im November ihr erstes Kind erwartet.


Teeny tiny things like this always fit in, don´t they?
These are not for us, though… we´re already set with baby knitwear. (hmmm, does that matter?)
These sweeties are for a friend who awaits her first child in November.


emily.jpg

Schühchen / booties:
Aus Sockenwollresten, Musterquelle unbekannt (hab´ich nur handschriftlich).

Made from sock yarn odd balls, pattern source unknown.

Mütze / bonnet:
Gleiches Garn, Muster war das „Top Down Bonnet“ von Adrian , angepasst an meine Maschenprobe.

Same yarn, pattern is the „Top Down Bonnet“ from Adrian , modified to match my gauge.

Im Moment warte ich ungeduldig auf mein Exemplar der neuen IK , da ich mir die hier als Umstandsjacke für die letzten Wochen stricken möchte.

Mal sehen, wer schneller ist: Interweave oder Kind?


I desperately await my copy of the new IK , for I want to make this as a maternity sweater for the last weeks of the pregnancy.

We´ll see who´s gonna be first: Interweave or baby?

Gestern hat mich die Bastellust gepackt. Drum schwang ich mein dickes Bäuchlein aufs Rad und begab mich südlich der Elbe, um das hier zu kaufen:


fimo.jpg



Yesterday I was in a crafty mood. So I swung my big belly on my bike to get this.

Daraus wurden dann diese / It became these:

knöpfe.jpg

Noch etwas krumm und schief, die Knöpfchen, aber es hat echt Spass gemacht und ist eine nette und preisgünstige Alternative zu gekauften.
Das Fimo-Zeug gibt´s auch in nachtleuchtend – und ich konnte natürlich nicht widerstehen 😉

Aber nun will ich Euch die passenden Kleidungsstücke zu den Knöpfen auch nicht vorenthalten.


They look a little strange, but it was real fun to make them and it´s quite cheap compared to other buttons.
The clay is also available in fluorescent – and of course I had to buy that, too.

But now have a look at the items I made the buttons for.


raglan.jpg

raglan-det21.jpg

raglan-det.jpg

  • Garn: Lana Grossa „Basics Stop“, 50% Viscose, 50% Microfaser
  • Muster: eigener Entwurf, Raglan von oben mit provisorischem Anschlag für die „Frontklappe“ / own design, top-down raglan with provisional cast-on for the upper front


passe.jpg

passe-det.jpg

  • Garn: siehe oben / same as above
  • Muster: eigener Entwurf, von unten gestrickt mit Rundpasse, Ärmel mit provisorischem Anschlag, Streifen nach der Fibonacci-Folge / own design, bottom up with round yoke, sleeves with provisional cast-on, stripes in Fibonacci-Sequence

Das restliche Garn soll ein dreifarbiges Mützchen werden, das dann zu beiden Pullis passt.


The remains of the yarn are destined to become a three-coloured hat, matching both sweaters.

Von den blau-wildgemusterten Knöpfen habe ich ca. zwei Dutzend (da ist es ein bisschen mit mir durchgegangen…).
Wer gerne welche davon hätte: einmal kurz Bescheid geben.

Naja, sozusagen… auch wenn´s nur Socken sind (und das Bild unscharf, sorry!):

Das werden die „Gentleman´s Sock“ aus Knitting Vintage Socks .
Das Garn ist Trekking pro natura in Schokolade. Ich muss mal den Besten Blumenverkäufer Von Allen (BBVA) besänftigen, nachdem er mich monatelang nur hat Babysachen stricken sehen…

gent.jpg



So to say… just socks but none-the-less: knitting.

These are going to be the „Gentleman´s Socks“ from Knitting Vintage Socks .
The yarn is Trekking pro natura in a nice chocolate shade.
I had to knit something nice for hubby since he´s seen me knitting just babyclothes for several months…

Dann hatte ich ja versprochen, Bilder von den Babysachen zu zeigen, an denen meine Mutti sich verkünstelt hat. Kurz und gut:


I promised to show some pictures of the baby itmes my Mom made. Without further ado:


erstling.jpg

kuh.jpg

mint.jpg

spiral.jpg

Süß, ne?


Ain´t they cute?

Ich befinde mich derzeit massiv im „Vorurlaubsstress“ – waschen, packen, Pflanzen bei Schwiegermama abladen, Kühlschrank leeressen…
Da ist die Strickzeit doch etwas begrenzt (…nein, der „Upstairs“ ist noch nicht wesentlich weitergewachsen…).

Die Babyschühchen hab´ich schon vor einiger Zeit gestrickt, jetzt müssen sie als blogtechnischer Lückenbüßer herhalten 🙂


I´m preparing the vacation next week – laundry, packing, emptying the fridge… So there´s nearly no knitting time left.

The bootees are finished for quite a time, now they are the „I-didn´t-knit-anything-else“-blogfodder.

saartje2.jpg

Das sind wieder Saartjes Bootees , mit dem gleichen Garn wie das letzte Paar, aber vertauschter Farbkombi, und vor allen Dingen: komplett nahtlos gestrickt. Ich habe an der Sohle den Maschenanschlag benutzt, den ich sonst für Toe-Up-Socken verwende und dann normal nach Muster weitergestrickt. Keine drückende Naht mehr für´s zarte Babyfüßchen und keine quälendes Zusammennähen für mich. Nur Knöpfe sollten dann auch noch dran.


These are another pair of Saartjes Bootees , knit with the same yarn as the last ones but colour combination vice versa. And the best: they´re completely seamless as I used the cast-on I usually start toe-up-socks with. So no bulky seam at the babies footsies and no seaming-party for me. Buttons would be nice, though.

Der Upstairs-Schal kann inzwischen eine stolze Länge von 85 cm vermelden. Was ca. halb so lang ist, wie er mal werden soll. Na Prost.

Und irgendwie wird das Muster nach ´nem knappen Meter auch nit spannender. Ein Hoch auf Dreieckstücher… da kommt wenigstens die Formgebung als interessantes Element dazu.

Tja, da müssen wir jetzt durch (oder wie man in meiner Heimat sagen würde: „´S Lääbe isch kei Blüämewiäs!“)


The Upstairs-Scarf measures 85 cm meanwhile. Which is about half of the intended length. Fine.

And somehow the pattern doesn´t get more interesting. Hail to triangular shawls… they have at least the shaping happening for interest.

Stop moaning. Just knit.

Das ist „Upstairs“ aus der Wollke7. Er misst jetzt 45 cm.

Bis Samstag (also in einer Woche) soll er ausgewachsen sein. Mit Kauni Lace .
Auf 2er Nadeln.

Weil der Geburtstag der besten Freundin jedes Jahr so unerwartet kommt…

P1020883.jpg


This is „Upstairs“ from Wollke7. It measures 45 cm in length now.

It´s supposed to be „grown-up“ until next saturday (one week from now). With Kauni Lace . On 2mm needles.

Because the best friends birthday comes as a total surprise every year…

Ich habe endlich den inneren Schweinehund bezwungen und die Babyjeans bestickt.
Wie schon andere bemerkten, ist das besticken von Gestricktem nicht so ganz einfach… aber wir haben uns der Herausforderung gestellt.

Der innere Perfektionist ist zwar nicht ganz zufrieden, verfügt heute aber Gottseidank nur über ein sehr schwaches Stimmchen. Sprich: so bleibt´s!


I finally got around embroidering the babyjeans. Like others said before, embroidering knitwear is not THAT easy… but we managed it.

The inner perfectionist is not quite happy with it but has a very feeble voice today. So that´s it!

Hier ein paar Eindrücke / A few impressions:


front.jpg

back.jpg

Aber das beste ist das Label – offensichtlich ist das besticken von Filz einfacher.
Da ich die Jeans gestrickt habe als ich noch nicht wusste, was genau da in meinem Bäuchlein strampelt, ist das Label mit einer Kombination aus dem Jungen- und dem Mädchennamen bestickt, die wir ausgesucht hatten.

I like the little label best – obviously embroidering felt is much easier.
As I knit the jeans back when I didn´t know if it´s gonna be a boy or a girl, I chose a combination of both names for the label.


label.jpg

Ich hab´mich doch endlich mal drangetraut, die Babyjeans zusammenzunähen.
Ich musste nur ca. 50 Mal die Anleitung lesen und 200 Mal die Teile hin- und herhantieren bis ich´s endlich kapiert habe:

man muss sie zum zusammennähen NEBENEINANDER (und nicht aufeinander…) legen, um die erste Naht so wie beschrieben hinzubekommen.

Steht auch genauso in der Anleitung. Man muss sich nur mal von seinen Vorstellungen frei machen…

Jetzt sind es jedenfalls richtig schöne Jeansnähte. Es fehlen noch die aufgestickten Taschen und das Label.

Hihi, ich kann kaum erwarten, mein „armes Kind“ da reinzustecken.

P1020840.jpg


Finally I convinced myself to try and seam the babyjeans.
I read the pattern about 50 times and shuffled the pieces 200 times until I got it:

you have to lay the pieces NEXT TO EACH OTHER (and not on top…) to get the first seam right.

That´s exactly how it´s described in the pattern. You just have to free yourself of your imagination.

Now we have very nice jeanslike seams. All that´s left to do is to embroider button and pockets.

I can´t wait to put my „poor child“ in it.

Hurra, es ist endlich mal wieder was fertig geworden! Die Teile lagen schon länger und warteten eigentlich nur noch darauf, dass mal irgendwer die Fäden vernäht (…alles muss man selber machen…)

Das Ensemble ist wild zusammengestückelt aus verschiedenen Mustern, die wunderbar zusammenpassen und auch in etwa die gleiche Maschenprobe haben.

Finally there are some FO´s here at knitaholic. They all lay abandoned for quite some time, just waiting for someone to do the finishing (…who? Me?…)

The ensemble is a wild mix&match of different patterns of matching style and requiring nearly the same gauge.

P1020836.jpg

Von oben nach unten:

  • „Top Down Bonnet“ von Hello Yarn : gestrickt wie geschrieben, nur ohne Gesicht und Ohren.
  • Das Wickeljäckchen habe ich mir aus dem Ärmel geschüttelt, weil ich ein nettes Oberteil zu Mützchen und Hose haben wollte. Bei Gelegenheit werde ich wohl auch mal sowas wie eine Anleitung dazu aufschreiben.
  • „Bell Bottom Pants“ von Alison Hansel :die Beine habe ich jeweils rundgestrickt und dann alles auf eine Nadel genommen; ansonsten wie im Muster.
  • „Saartjes Bootees“ von Saartje Knits : ich habe lange nach einem Muster gesucht, das zum verwendeten Garn passt (sonst sind die Muster meistens für 4fach-SoWo). Und dann haben die Schühchen auch noch Krausrippen – na wenn das nicht passt…. Gestrickt wie im Muster beschrieben.

Das Garn ist „Uschi Mode 2000 Bambusgarn“, 60% Bambus / 40 % Poly. Butterweich, das Zeug!


From the top down:

  • „Top Down Bonnet“ von Hello Yarn : worked as described in the pattern, just without ears and face.
  • The wrap cardi is my own design – I wanted something matching the pants and bonnet. The pattern will (hopefully) be available anytime soon.
  • „Bell Bottom Pants“ von Alison Hansel :I knit the legs in the round and then united all stitches on one long needle. That was the only mod.
  • „Saartjes Bootees“ von Saartje Knits : I searched quite a while for a pattern that matched the style of the other pieces and the gauge (most of the bootee patterns are for 4ply sockyarn). And this one features garter stitch – perfect!

The yarn is „Uschi Mode 2000 Bambusgarn“, 60% bamboo, 40% polyacryl. It´s incredibly soft, that one!

Und weil sie sooo süß sind, hier noch ein Bild von den Schühchen / And because they´re supercute here comes a picture of the bootees:

P1020838.jpg

Nun ist dann doch endlich mal der zweite Sockpal-Strumpf fertig geworden – hurra! Der zweite ist eben auch immer ´ne Ecke langweiliger und nerviger zu stricken als der erste. Egal, wie viele Notizen ich mir beim ersten mache: beim zweiten muss ich doch noch mal überlegen und genau hinschauen, damit er exakt gleich wird (najaaaaa, einigermassen exakt…).

Vor dem nächsten Fototermin wollten die beiden Stars gerne nochmal etwas entspannen und sich schön machen.

splz.jpg

Finally the second sock is done – hooray! Is it just me or is the second one always a little more boring to knit? And no matter how many notes I take while knitting the first one: with the second sock I always have to take a close look and think hard to make them match exactly (or aaaalmooooooost exactly…)

Before doing the next photoshoot the two stars wanted to take a nice relaxing bath.

Vorhin habe ich mal fertige Sockpaloooozers gesichtet. Da sind echt schon schicke Söckchen mit bei. Ooooooooooooh, ob ich vielleicht MEINE Socken schon gesehen habe, ohne es zu wissen? So langsam bin ich doch gespannt! Ich habe ausser einer ganz kurzen Mail zu Anfang auch nix mehr von meinem Sockenstrickerer gehört, weiss also gar nicht, ob schon was in Arbeit ist…

I made some sockseeing. There are quite nice ones to see. Ooooooooooh, maybe I saw MINE without knowing it! I don´t know if my sockpal started knitting yet. I just got one very short email in the beginning. Dear Sockpal, gimme a sign 😉

« Vorherige SeiteNächste Seite »