Erdnuss


Seit einigen Wochen dreht sich die Erdnuss selbst auf den Bauch, was immer Gequake mit sich bringt. Denn wer liegt schon gerne auf dem Bauch? Die Erdnuss jedenfalls nicht.

Seit gestern kann sich die Dame selbst auf den Rücken zurück drehen. Aufatem…

Und gestern gab´s das erste Breichen. Frollein hat schön den Mund aufgemacht und tatkräftig mitgeholfen. Sie hat natürlich noch nicht viel gegessen, aber sie fand es zumindest ganz interessant. Seht selbst:



Danach gab´s zur Belohnung einmal wollwickelngucken (das letzte Knäuel für den TYC…bibber)

Vielen Dank für die Komplimente zum Strampler!

Ich werde die Kommentare auch noch persönlich beantworten, wollte aber an dieser Stelle mal eben darauf hinweisen, dass man hier das Kunstwerk am lebenden Objekt bewundern kann 🙂

Süss, süss, süss, süss, süss, süss, süss, süss, süss, süss, süss!

Inzwischen ist nicht nur Steffis kleiner Mann sondern auch das Willkommenspäckchen gelandet. Also kann ich nun auch zeigen, was ich für den Herrn entworfen habe:

  • Garn / yarn: Uschi Mode 2000 Bambusgarn”, 60% Bambus / 40 % Poly
  • Muster / pattern: Eigenentwurf / my own
  • Nadeln: Bambusnadelspiel 3mm / bamboo dpn´s 3 mm
  • Details: verkürzte Reihen am Hintern, um viel Raum für den Windelpopo zu schaffen, Druckknöpfe an den Beininnenseiten zwecks Wickelfreundlichkeit, Füßchen mit Bumerangferse, verkürzte Reihen im Schritt, damit die Knopfleiste um die Kurve kommt / short rows at the butt, buttoned legs for easier diaper change, footsies with short row heels, short rows at the crotch for bringing the button band round the bend

Und mit süüüüüüßen Knöpfen:

Und noch eins, weil der Gatte so gerne Makro benutzt:

Ich hab´beim Stricken auch brav Notizen gemacht, d.h. es gibt sicher irgendwann eine Anleitung hier. (Räusper, wieviele habe ich schon versprochen? Jaaa, ich spute mich…)

Der Strampler hat so Spaß gemacht zu stricken und ist so niedlich geworden, dass ich mich beinahe geärgert habe, dass ich nicht schon für die Erdnuss auf diese Idee gekommen bin. Zumal es so wenig im Schritt knöpfbare Strampler zu kaufen gibt. Aber Gr. 74 ist mir dann doch schon zu viel. Da wäre sie schon wieder rausgewachsen, bis ich den fertig habe…

I took a lot of notes while knitting this thingie, so there will be a pattern some day. (Cough, cough, how many pattern did I promise meanwhile? …)
I´d love to have one for the Peanut as well, but she´s sooo big, she will be grown out of the thing long before I am able to finish it…

Über Ostern hat uns die Erdnuss-Oma besucht. Die beiden haben sich prächtig verstanden, und die Erdnuss hat sich Omas Schulter als bevorzugten Schlafplatz ausgesucht.

Peanuts Grandma came for a visit during Easter. They had a good time together and the Peanut loved sleeping at G´mas shoulder.


oma.jpg

Natürlich ließ es sich die Oma nicht nehmen, Gestricktes mitzubringen 🙂

Einen frühlingsgrünen Pulli für die Erdnuss (der bekommt bei Gelegenheit noch Marienkäferknöpfe an die Schulter):

Of course she brought some knitting 🙂

A spring-green sweater for the Peanut (which is going to get some ladybirdbuttons any time soon):


gras1.jpg

gras.jpg

Auch die kleine Cousine, nennen wir sie mal die Kastanie, wurde bestrickt:

The little cousin got some knitted things as well:


charly.jpg

charly1.jpg

Die Farbe ist auf keinem der beiden Bilder korrekt, sondern liegt dazwischen und ist schön taubenblau.

The colour isn´t correct in both of the pictures, it lies somewhere in between.

Da noch Garn übrig war, hab´ ich es in zwei gleich große Knäuel gewickelt, um Toe-up-Socken dazuzunadeln. Ich habe eine Bumerangferse gestrickt, da ich den Eindruck habe, die sitzt an Babyfüßen besser.

I wound the rest of the yarn into two similar balls and made toe-up socks. I worked a short-row heel, which seems to fit a babys foot much better than others.


charlysock.jpg

…ein Bild vom Erdnuss-Osteroutfit.

…a pic of Peanuts Easteroutfit.


ostererdnuss.jpg

Anders kriegt Frau die Pfunde anscheinend nicht runter: da hilft nur noch Sport mit extra Trainingsgewicht 😉

Zudem ist das eine gute Methode, um Milchschaum aufzuschlagen.

Aber Spaß beiseite – das Geschüttel haben wir dem armen Kind nun wirklich nur für´s Foto angetan.

Echter Strickinhalt ist auch unterwegs – versprochen 🙂


sport.jpg

Seems like that´s the only way to get rid of my pregnancy pounds: sports with extra weight 😉

And it´s a good method to whip milk / cream.

Oh, you got me, it was just for the pic…

Real knitting content soon to come 🙂

Wie Mädchen eben so sind, müssen neue Schuhe natürlich auch gleich angezogen werden. Die sind passend zu dem Pullunder, den ich neulich gestrickt habe.

Einzelheiten dazu nach Ostern, wenn hier das komplette Outfit gemodelt wird.


schleife1.jpg

These are the booties to match the vest I made recently. More info after Easter when the whole outfit is being modeled in this right here blog.

…und nichts zu zeigen 🙁
Irgendwie komme ich nicht dazu, Bilder zu machen. Jedenfalls sind die Herrensocken fertig, eine neue Stau-Socke angeschlagen (und dank Elbtunnel auch schon gewachsen) und es sind passende Schuhe zum Pullunder in Arbeit. (hej, eine Frau kann nie genug Schuhe haben, und man kann nicht früh genug damit anfangen…)

…and nothing to show.
I just don´t have the time to take pictures. The Gentlemens Socks are done, a new traffic-jam-sock casted-on and bootees matching the vest are in progress. (a woman can´t possibly have too many shoes and one cannot start early enough…)

Damit´s nicht ganz bilderlos bleibt… na klar, eine Erdnuss!

erdnuss.jpg

Dieses Teilchen war so schnell, dass es bereits fertig Einzug in den Blog hält. (Oder liegt es daran, dass ich momentan so selten poste…?)

This thingie knit up so quickly it didn´t even make it to the blog before finishing. (Or is it just that I´m posting notmuch these days…?)


pullunder.jpg

Es ist ein Pullunder für die Erdnuss, passend zu einem Blüschen, in das sie an Ostern endlich reingewachsen sein wird, das aber eindeutig zu dünn ist für´s Hamburger Wetter. (Mein Gott, was für ein Monstersatz)

Ich hatte noch Sockenwolle in der exakt gleichen Farbe, die das Blümchenmuster der Bluse hat, da bot sich das ja an 🙂

It´s a vest for the Peanut, made to match a blouse that´ll probably fit her around Easter and is much to thin for the Hamburg Weather. (Pooh, that was a long one)

I had some sockyarn in the exact same colour the blouses´ patterning is, so I just had to do it 🙂


pullunder1.jpg

Und endlich fanden die Knöpfe Verwendung, die ihr bei der fuchsiafarbenen Jacke verschmäht habt.


pullunder2.jpg

…für die Genesungswünsche! Leider huste ich immer noch, und muss deshalb morgen nochmal zum Arzt.

Aber was eine echte Erdnuss ist, wird sich davon das Lachen nicht vermiesen lassen, gell?


knautschi1.jpg

« Vorherige SeiteNächste Seite »